INCOTERMS

 

 

Часто сторонам контракта неизвестны различия в торговой практике в их соответствующих странах. Это влечет за собой недопонимание, споры и обращения в суды, а также потерю времени и денег. Для устранения подобных проблем Международная торговая палата впервые в 1936 г. опубликовала международные правила толкования торговых терминов, известных как Инкотермс 1936. Дополнения и изменения вносились затем в 1953, 1967, 1976, 1980,1990, 2000, 2010 г. с целью приведения правил в соответствие с текущей международной торговой практикой.

+INCOTERMS

    Инкотермс 2010  вступил в силу с 1 Января 2011 года.
     

    E

    Категория E

    Отгрузка

    EXW

    перевозки любым видом транспорта

    Франко завод (… название места) EX Works (…named place)

    Категория F

    Основная перевозка не оплачена продавцом

    FCA

    перевозки любым видом транспорта

    Франко перевозчик (… название места) Free Carrier(…named place)

    FAS

    морские и внутренние водные перевозки

    Франко вдоль борта судна (… название порта отгрузки) Free Alongside Ship (…named port of shipment)

    FOB

    морские и внутренние водные перевозки

    Франко борт (… название порта отгрузки) Free On Board (…named port of shipment)

    C

    Категория C

    Основная перевозка оплачена продавцом

    CFR

    морские и внутренние водные перевозки

    Стоимость и фрахт (… название порта назначения) Cost and Freight (…named port of destination)

    CIF

    морские и внутренние водные перевозки

    Стоимость, страхование и фрахт (… название порта назначения) Cost, Insurance and Freight (…named port of destination)

    CIP

    перевозки любым видом транспорта

    Перевозка и страхование оплачены до (… название места назначения) Carriage and Insurance Paid To (…named place of destination)

    CPT

    перевозки любым видом транспорта

    Перевозка оплачена до (… название места назначения) Carriage Paid To (…named place of destination)

    D

    Категория D

    Доставка

    DAT

    перевозки любым видом транспорта

    новый - Поставка на терминал (… название терминала) / Delivered At Terminal (…named terminal of destination)

    DAP

    перевозки любым видом транспорта

    новый - Поставка в пункте (… название пункта) / Delivered At Piont(…named point of destination)

    DDP

    перевозки любым видом транспорта

    Поставка c оплатой пошлины (… название места назначения) Delivered Duty Paid (…named place of destination)

    D

    Категория «D»

    DDU, DAF, DEQ, DES — ИСКЛЮЧЕНЫ из Инкотермс 2010 EXCLUDED from Incoterms 2010

     

    Комментарий:
    Это последние изменения Инкотермс, поэтому руководствоваться можнои в 2014 году.
    Основные особенности Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) два новых правила  - это DAT и DAP - заменили правила DAF, DES, DEQ, DDU  в Инкотермс 2000 (Incoterms 2000)
    Таким образом, количество правил в Инкотермс 2010 сокращены с 13 до 11.
    Это было достигнуто введением двух новых правил, которые могут быть использованы независимо от доставляемых видов транспорта - DAT - поставляется на терминал, и DAP - доставлено в место назначения — для Инкотермс 2010.
     

     

    В обоих новых правилах, поставка осуществляется в названный пункт назначения: в DAT, в распоряжение покупателя выгружается из прибывающих транспортных средств как в (DEQ Инкотермс 2000), а в DAP, в распоряжении покупателя, но готов к разгрузке (как и при DAFDES и DDU правила Инкотермс 2000)

+ExWorks (EXW) С завода

    Термин «С завода» означает, что продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он передает товар в распоряжение покупателя на своем предприятии (заводе, фабрике, складе и т.п.). В частности, он не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, предоставленное покупателем, а также за таможенную очистку товара для ввоза, если не оговорено иное, покупатель несет все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Таким образом, данный термин возлагает на продавца минимальные обязанности. Он не применим, если покупатель не в состоянии осуществить сам или обеспечить выполнение экспортных формальностей. В этом случае должен использоваться термин FCA.

     

+Free Carrier (FCA) Франко перевозчик

    Термин «Франко перевозчик» означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке товара, прошедшего таможенную очистку для ввоза, с момента передачи его в распоряжение перевозчика в обусловленном пункте. При отсутствии указания покупателя о таком пункте, продавец вправе определить такой пункт сам среди ряда подобных пунктов, где перевозчик принимает товар в свое распоряжение. В тех случаях, когда согласно коммерческой практике для заключения договора перевозки необходимо содействие продавца (при перевозке товара воздушным или железнодорожным транспортом), он может действовать в таких случаях за счет и на риск покупателя.

    Данный термин может быть использован при осуществлении перевозки любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

    Перевозчик означает любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским или внутренним водным транспортом или в смешанной перевозке. Если покупатель уполномочивает продавца поставить товар лицу, не являющемуся перевозчиком, например, экспедитору, продавец считается выполнившим свою обязанность по поставе товара с момента передачи его на хранение данному лицу.

    Транспортный терминал означает железнодорожную станцию, причал, контейнерный терминал или двор, пункт по принятию различных видов грузов, то есть любых контейнеров и/или поддонов, независимо от применения ISO, трейлеров, прицепов, оборудования типа ро-ро, igloos, применяемых любыми средствами транспорта.

     

+Free Alongside Ship (FAS) Свободно вдоль борта судна

    Свободно вдоль борта судна означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в согласованном пункте отгрузки. Это означает, что с этого момента покупатель должен нести все расходы и риски гибели или повреждения товара. По условиям ФАС (FAS) на покупателя возлагается обязанность по очистке товара лот пошлин для его вывоза. Данный термин не следует применять, когда покупатель прямо или косвенно не в состоянии обеспечить выполнение таможенных формальностей.

     

+Free on Board (FOB) Свободно на борту

    «Свободно на борту» означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке с момента перехода товара через поручни судна в порту отгрузки. Это означает, что с этого момента покупатель должен нести все расходы и риски гибели или повреждения товара. По условиям FOB на покупателя возлагаются обязанности по очистке товара от пошлин для его экспорта.

    Данный термин может применяться лишь при морских контейнерных перевозках. В случаях, когда момент перехода товара через поручни судна не имеет практического значения, например, при перевозках на условиях ролл-он или ролл-офф или при перевозках в контейнерах, более целесообразно применение термина FAS.

     

+Cost & Freight (CFR) Стоимость и фрахт

    «Стоимость и фрахт» означает, что продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, однако риск утраты или повреждения товара, а также риск любого увеличения расходов, возникающих после перехода товаром борта судна, переходит с продавца на покупателя в момент перехода товара через поручни судна в порту отгрузки. По условиям CFR на продавца возлагаются обязанности по очистке товара от пошлин для его вывоза.

    Данный термин может применяться лишь при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. В случаях, когда момент перехода товара через поручни судна не имеет практического значения, например, при перевозках на условиях ролл-он или ролл-офф, или при перевозках в контейнерах, более целесообразно применение термина CPT.

     

+Cost, Insurance & Freight (CIF) Стоимость, страхование и фрахт

    «Стоимость, страхование, фрахт» означает, что продавец несет те же обязанности, что по условиям CFR, однако он должен обеспечить морское страхование от риска гибели или повреждения товара во время перевозки, продавец заключает договор страхования и выплачивает страховщику страховую премию.

    Покупатель должен принять к сведению, что согласно условиям CIF от продавца требуется лишь обеспечение страхования на минимальных условиях.

    Данный термин может применяться лишь при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. В случаях, когда момент перехода товара через поручни судна не имеет практического значения, например, при перевозках на условиях ролл-он или ролл-офф, или при перевозках в контейнерах, более целесообразно применение термина CIP.

     

+Carriage Paid To (CPT) Перевозка оплачена до

    «Перевозка оплачена до» означает, что продавец оплачивает фрахт за перевозку товара до указанного места назначения.

    Риск гибели или повреждения товара, а также любого увеличения издержек, возникающего после передачи товара перевозчику, переходит с продавца на покупателя, когда товар передан в распоряжение перевозчика.

    Перевозчик означает любое лицо, которое согласно договору перевозки обязуется осуществить перевозку или организовать перевозку морским или воздушным путем, железнодорожным или автомобильным транспортом, по внутренним водным линиям или смешанной перевозки.

    При осуществлении перевозки несколькими перевозчиками в согласованном направлении, риск гибели или повреждения переходит, когда товар передан в распоряжение первого перевозчика.

    Согласно термину СРТ, в обязанности продавца входит осуществление необходимой для вывоза таможенной очистки товара.

    Данный термин может применяться для всех видов перевозки, включая смешанные перевозки.

     

+Carriage & Insurance Paid To (CIP) Провозная плата и страхование оплачены до

    «Провозная плата и страхование оплачены до» означает, что продавец несет те же обязанности, что и согласно термину СРТ, но с тем дополнением, что продавец должен обеспечить транспортное страхование от рисков гибели или повреждения товара во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и оплачивает страховую премию. Покупатель должен принять к сведению, что согласно термину СIP от продавца требуется лишь обеспечение страхования на минимальных условиях.

    Согласно данным условиям, продавец обязан обеспечить таможенную очистку товара для экспорта. Данный термин может использоваться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

     

+Delivered At Frontier (DAF) Поставка до границы

    «Поставка до границы» означает, что обязанности продавца по поставке товара считаются выполненными, когда товар, очищенный от пошлин для вывоза, прибывает в указанный пункт или место на границе, однако до поступления товара на таможенную границу принимающей страны. Под термином граница понимается любая граница, включая границу страны экспорта. Поэтому в данном условии весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место.

    Данный термин предназначен для применения главным образом при железнодорожной перевозке или автомобильным транспортом, но он может быть применен и при любом другом способе перевозки товара.

     

+Delivered Ex-Ship (DES) Поставка с судна

    «Поставка с судна» означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления неочищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя в согласованном порту назначения. Все расходы и риски по доставке товара в согласованный порт назначения несет продавец.

    Данный термин может использоваться только при перевозках товара морским транспортом или внутренним водным транспортом.

     

+Delivered Ex-Quay (DEQ) Поставка с пристани

    «Поставка с пристани (с оплатой пошлины)» означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления очищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя на пристани (причале) в согласованном порту назначения. Все расходы и риски, включая уплату налогов, пошлин и иных сборов, по доставке товара в согласованное место несет продавец.

    Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не в состоянии получить импортную лицензию.

    Если между сторонами будет согласовано, что таможенная очистка ввозимого товара и оплата связанных с этим пошлин возлагается на покупателя, вместо слов «с оплатой пошлины», следует написать «без оплаты пошлины».

    Если стороны согласились об исключении из обязательств продавца оплаты, некоторых связанных с импортом расходов (таких как налог на добавленную стоимость — VAT), то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов, например: «Поставка с пристани, без оплаты VAT, наименование порта назначения».

    Данный термин может быть использован при перевозках товара морским путем или внутренним водным транспортом.

     

+Delivered Duty Unpaid (DDU) Поставка без оплаты пошлины

    «Поставка без оплаты пошлины (наименование пункта назначения)» означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента доставки товара в согласованный пункт в стране ввоза. Продавец должен нести расходы по оплате всех связанных с этим расходов и нести все риски, падающие на товар (исключая уплату налогов, при ввозе товара), а также все расходы и риски, в связи с выполнением таможенных формальностей.

    При невыполнении покупателем в срок обязанности по очистке товара при ввозе на него возлагаются все дополнительные расходы и он несет все дополнительные риски.

    Если между сторонами будет согласовано, что таможенная очистка возлагается на продавца и он несет связанные с этим расходы и риски, то должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов.

    Если между сторонами будет согласовано, что оплата взимаемых в связи с возмещением расходов (например, налога на добавленную стоимость, VAT), возлагается на продавца, то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: «Поставка без оплаты пошлины, с оплатой VAT (согласованный пункт назначения)».

    Данный термин может применяться независимо от способа перевозки товара.

     

+Delivered Duty Paid (DDP) Поставка с оплатой пошлины

    «Поставка с оплатой пошлины», означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления товара в согласованном пункте в стране ввоза. Продавец несет все риски и расходы, связанные с ввозом товара, включая оплату налогов, пошлин и иных сборов, взимаемых при ввозе товаров. В то время как термин «С завода» возлагает на продавца минимальные обязанности, термин «Поставка с оплатой пошлины» предполагает максимальные обязанности продавца.

    Данный термин не может использоваться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.

    Если между сторонами согласовано, что на покупателя возлагаются обязанности по таможенной очистке ввозимого товара и оплате соответствующих пошлин, следует применить термин DDU.

    Если между сторонами согласовано, что оплата некоторых взимаемых в связи с ввозом расходов (например, налога на добавленную стоимость, VAT), возлагается на продавца, то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: «Поставка с оплатой пошлины, без оплаты VAT, (согласованный пункт назначения)».

    Данный термин может применяться независимо от способа перевозки товара.

     

Консультация on-line

Задайте свой вопрос, заполнив поля ниже и в самое ближайшее время мы Вам ответим.